首頁(yè) 奇幻

蒼白徽記

第85章 同情

蒼白徽記 長(zhǎng)戟大兜2 4844 2022-05-14 01:51:07

  六只身高兩米的羊頭怪手持大刀片,低著腦袋,把最堅(jiān)硬的額骨對(duì)準(zhǔn)維爾托克的后背,拼了命地狂沖。它們喘息粗重,眼睛因充血而變得通紅,健壯的身軀蠻橫地分開一叢叢帶刺荊棘,用角撞碎攔路的矮樹,趟出一條筆直的路徑,卻始終和前面的維爾托克差了一段距離。

  被六頭憤怒、暴躁的公羊追趕沖撞,再老練的牧羊人也會(huì)感到害怕。如果被激怒的是六只力大無(wú)窮,皮糙肉厚的羊頭怪,哪怕是彪悍勇猛的赫默女戰(zhàn)士也得先避開它們。因?yàn)椋愀静恢肋@些羊頭怪究竟吃了什么藥,有什么奇奇怪怪的效果,但它們肯定一個(gè)比一個(gè)兇猛。

  維爾托克對(duì)羊頭怪的了解來(lái)自怪物學(xué)的記憶,他現(xiàn)在親身體會(huì)到這種獸人的非凡之處。

  羊頭怪平時(shí)的性格還算溫和,可它們一旦激發(fā)蘊(yùn)藏在體內(nèi)的植物藥性就變得像長(zhǎng)角惡魔般恐怖。健壯的身體賦予羊頭怪強(qiáng)悍的力量、體能,以及出色的抗擊打能力。在植物藥性的刺激下,它們的強(qiáng)壯天賦不僅被發(fā)揮到淋漓盡致,狂暴的攻擊欲望也格外強(qiáng)烈。即便許多同伴都倒在追擊敵人的途中,剩下的六只羊頭怪也沒有退縮、放棄的意思。

  遇到這種情形,維爾托克除了徹底消滅它們,已經(jīng)沒有別的想法了。

  當(dāng)然,他不能和成群的羊頭怪近身作戰(zhàn),如果被它們死死纏住,幾把長(zhǎng)柄大刀再一齊掄下來(lái),他的處境還是非常危險(xiǎn)的。更糟糕的是,大地精豢養(yǎng)的羊頭怪保鏢裝備了犀牛皮甲,再加上一身健壯飽滿的肌肉足以減免弓箭帶來(lái)的穿刺傷害。

  弓箭對(duì)羊頭怪的殺傷效果不夠理想,維爾托克也有自己的一套方法。

  他長(zhǎng)吸一口氣,靠戰(zhàn)斗呼吸法中的內(nèi)息術(shù)調(diào)動(dòng)內(nèi)潛,身體像鐘擺一樣的左右傾斜,繞開幾叢灌木荊棘,瞬間拉開和羊頭怪的距離,緊接著轉(zhuǎn)身跪地,由著慣性向后滑行,同時(shí)拉弓引箭。

  “嗡”、“嗡”、“嗡”,用銀線絞合纏繞的獸筋弓弦連振三聲,三支鋒利的羽箭脫弦疾射,瞄準(zhǔn)最前方那只羊頭怪的反曲腿窩。

  移動(dòng)射擊是弓戰(zhàn)士最具代表性的秘血能力。他們可以在奔跑、跳躍、翻滾、滑行中使用遠(yuǎn)程武器射擊目標(biāo)??扇绻獪?zhǔn)確命中移動(dòng)目標(biāo),那一般都是四級(jí)以上的弓戰(zhàn)士。

  考慮到姿勢(shì)變形對(duì)射擊精度和射擊速度的影響,弓戰(zhàn)士通常會(huì)攜帶硬弓片和軟弓片兩套不同的配件,固定射擊采用威力強(qiáng)勁的硬弓;移動(dòng)射擊就得換成輕便的軟弓。

  移動(dòng)射擊技巧比維爾托克想象的要困難。事實(shí)上,最頂尖的弓戰(zhàn)士都憑借秘血帶來(lái)的敏銳直覺進(jìn)行射擊,還只有一半的命中率,再加上軟弓差強(qiáng)人意的浸透效果,對(duì)付體魄堅(jiān)韌的敵人威力有限。也可以說(shuō),弓戰(zhàn)士的移動(dòng)射擊是閉著眼睛亂射一通,只要能阻斷敵人的行動(dòng)就算達(dá)到目的了。

  何況,維爾托克現(xiàn)在使用的是需要弓戰(zhàn)士奮力才能拉開的硬弓,而且他瞄準(zhǔn)的目標(biāo)只在羊頭怪的膝關(guān)節(jié)。

  使用硬弓,還要射中羊頭怪的腿窩?

  如果有弓戰(zhàn)士目睹這一幕,恐怕都不敢相信自己的眼睛。

  維爾托克高達(dá)21點(diǎn)的感知屬性已經(jīng)穩(wěn)穩(wěn)踏入超凡領(lǐng)域,他運(yùn)轉(zhuǎn)中級(jí)戰(zhàn)斗呼吸法統(tǒng)合自己的外力內(nèi)潛,才能使出這么匪夷所思的射擊技巧。也幸虧羊頭怪是沒腦子的獸人,它們追逐維爾托克就跑直線,看見他在滑行中開弓,居然沒有閃避的意思。

  即便如此,維爾托克仍有兩箭落空,但最后一箭穩(wěn)穩(wěn)地扎進(jìn)羊頭怪左腿的腿窩,菱形箭頭穿透它的膝蓋。

  羊頭怪的膝關(guān)節(jié)算是一個(gè)弱點(diǎn),反曲的生理結(jié)構(gòu)在正面缺少膝蓋骨的保護(hù),而且沒有加裝皮甲防具,鋒利的弓箭很容易浸透腿窩,刺穿韌帶。

  毫無(wú)防備的羊頭怪在狂亂藥性的作用下,并未感覺到自己的腿窩中了一箭。它向前猛烈沖鋒的動(dòng)作撕開受傷的韌帶,然后扯斷筋腱、骨膜、血管、肌肉和皮膚。羊怪的左小腿直接掉了下來(lái),身體失去平衡,噗通一聲重重摔在地上。

  斷腿的羊頭怪肯定活不了,區(qū)別只在于它們是渴死、餓死,還是被什么東西活活吃掉。

  維爾托克沒有任何猶豫轉(zhuǎn)身就跑,他不需要觀察戰(zhàn)果。他已經(jīng)用射羊腿的方法解決了二十多只羊頭怪,有時(shí)候一箭湊效,有時(shí)候連著三箭都會(huì)射偏。不過(guò),對(duì)付剩下的五只羊頭怪只要如法炮制就行了。

  繼續(xù)拉扯,尋找合適的機(jī)會(huì),再用弓箭打擊羊頭怪脆弱的膝蓋,讓它們自己扯斷自己的小腿,喪失行動(dòng)能力。維爾托克逗引最后兩只羊頭怪繞回灌木叢,他占據(jù)一個(gè)斜坡下的位置,射擊羊頭怪腿窩的角度剛剛好,便探手伸向背后的箭囊,卻摸了個(gè)空。

  從黎明前到下午,他準(zhǔn)備的羽箭已全部告罄,總共消滅羊頭怪29只。集骨者團(tuán)伙的羊頭怪保鏢僅剩兩只,可以說(shuō)是全軍覆沒。

  被植物藥性燒昏頭腦的羊頭怪個(gè)根本搞不清楚狀況,前面敵人好像水里的魚一樣滑溜,怎么都抓不到,這令它們變身憤怒的公羊。它們紅著眼睛,繃緊一身虬結(jié)粗壯的筋肉,再舉一把明晃晃的長(zhǎng)柄大刀,氣勢(shì)洶洶地沖過(guò)來(lái),顯得壓迫感十足。

  維爾托克丟掉戰(zhàn)弓,反手拔出精鐵長(zhǎng)劍,筆直地迎向兩只高大強(qiáng)壯的羊頭怪。他調(diào)整呼吸,腳步滑行忽快忽慢,忽停忽動(dòng),仿若一道幽魂的幻影在無(wú)聲閃動(dòng),位置變幻莫測(cè),讓人難以鎖定。

  閃劍術(shù)。

  維爾托克在夢(mèng)境競(jìng)技場(chǎng)的時(shí)間沒有白費(fèi),他結(jié)合中級(jí)戰(zhàn)斗呼吸法、風(fēng)行和沸血天賦開創(chuàng)出獨(dú)特的劍技,通過(guò)控制速度,改變位移從而迷惑敵人的判斷,看起來(lái)就像幻影閃爍。他使用閃劍術(shù)對(duì)付夢(mèng)境競(jìng)技場(chǎng)的風(fēng)暴豺狼人,都是一擊斃敵,再?zèng)]有輸過(guò)。

  兇暴豺狼人的戰(zhàn)斗直覺在閃劍術(shù)面前根本不起作用,武技精湛的維爾托克自然占盡優(yōu)勢(shì)。

  相比豺狼人,羊頭怪更不擅長(zhǎng)戰(zhàn)斗,也沒有野性直覺天賦。但它們受過(guò)大地精的調(diào)教,知道該如何發(fā)揮自身的長(zhǎng)處。

  兩只羊頭怪什么都不管,掄起大刀片就朝維爾托克當(dāng)頭斬落。它們的斬?fù)艉翢o(wú)技巧可言,只是用足了力氣。雖然羊頭怪掄刀的動(dòng)作全是破綻,但它們的愚鈍固執(zhí)近乎一種勢(shì)不可擋的勇猛,仗著強(qiáng)壯的體魄要和敵人拼個(gè)兩敗俱傷。

  心智狂亂的羊頭怪真不會(huì)在對(duì)拼中退縮躲閃,兩把大刀片呼嘯著砍下來(lái)。維爾托克的雙眼泛起一圈淡淡的紅光,微風(fēng)環(huán)繞他的身體,整個(gè)人在兩只羊頭怪的縫隙間一閃而過(guò)。

  羊頭怪的大刀片全部落空,維爾托克手中的利劍從左邊羊頭怪的腋下橫刺進(jìn)去,直透它的心臟。

  噴涌的鮮血澆在右側(cè)羊頭怪的身上,它正左右甩頭,尋找維爾托克的身影,胸口卻陡然冒出一截被血液染紅的劍尖。

  這次是它自己的血。

  維爾托克抬腳踹在羊頭肉厚實(shí)的背上,順手拔出長(zhǎng)劍,向后飛躍十余米。等兩只受了致命傷的羊頭怪失去威脅,他才張開嘴巴,噴出一口滾燙的氣息。

  同一群羊頭怪保鏢游斗十幾個(gè)小時(shí),維爾托克的體能、精力已經(jīng)到了極限,虛弱感充斥全身,連思考能力都大大削弱。

  植物藥性耗盡羊頭怪的生命內(nèi)潛,它們臥在血泊中一動(dòng)不動(dòng),四周非常安全,只有遠(yuǎn)處傳來(lái)斷腿羊頭怪一聲聲的哀鳴。

  “咩”“咩”的叫聲酷似半精靈女性軟弱無(wú)力的呻吟,與羊頭怪強(qiáng)壯有力的外表絕不相襯。維爾托克經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的調(diào)整,恢復(fù)部分精力,他慢慢地走過(guò)去,近距離觀察那兩只倒地不起的羊頭怪。

  此刻,它們還沒有咽下最后一口氣,睜著雙眼無(wú)辜地看向維爾托克。

  羊頭怪的眼神異常純凈,除了溫順單純就沒有任何多余的情緒流露,仿佛維爾托克并不是傷害它們的兇手,又或許它們根本沒有仇恨的概念。

  嚴(yán)格來(lái)講,看見羊頭怪的第一眼,只覺得它們長(zhǎng)得像羊。維爾托克仔細(xì)觀察后發(fā)現(xiàn),羊頭怪的腦袋和真正的羊頭還是有非常明顯的差別。羊頭怪的雙眼長(zhǎng)在臉的正面,而不是兩側(cè)。所以,它們的顱骨結(jié)構(gòu)其更接近類人形的智慧生物。

  在羊頭怪的臉上,維爾托克能看見靈性的微光。

  毫無(wú)疑問,羊頭怪是智慧種,哪怕它們長(zhǎng)得像羊,也不屬于野獸。

  經(jīng)歷長(zhǎng)時(shí)間的苦戰(zhàn),心靈放空之后,維爾托克目睹兩只羊頭怪失去最寶貴的生命,心里卻一點(diǎn)也高興不起來(lái)。他沉默片刻,背起戰(zhàn)弓,從原路返回,找到每一只被射斷腿的羊頭怪,親手結(jié)束它們的痛苦。

  維爾托克回到集骨者團(tuán)伙被攻破的營(yíng)地時(shí)已接近黃昏,落日余暉照入森林拉出一道道斜長(zhǎng)的樹影,數(shù)十具利爪地精的尸體橫七豎八的倒伏在林間,伴著暗紅的血色痕跡,渲染戰(zhàn)斗之后的蕭瑟凄涼。

  “大人,您總算回來(lái)了。哈哈?!逼ぜ咨险从醒E的哈克見到維爾托克,高興地迎上前。

  今天凌晨,維爾托克帶他潛入森林帶,逼近集骨者團(tuán)伙的營(yíng)地,他當(dāng)時(shí)看見近兩百只獸人不禁被嚇了一跳。然而,維爾托克乘集骨者沒有防備,果斷出擊,用弓箭射殺兩個(gè)大地精首領(lǐng)。其余的利爪地精如同進(jìn)攻矮丘營(yíng)地時(shí)的樣子,莫名其妙地受到驚嚇,四散奔逃。維爾托克拿一根火把,將夜視能力不足的羊頭怪保鏢全部引走。哈克就按照他事前的吩咐,占據(jù)集骨者的營(yíng)地,并控制哨聲冒險(xiǎn)團(tuán)幸存下來(lái)的兩個(gè)小妞。

  哈克很擔(dān)心維爾托克的安全,卻不會(huì)違背他的命令。他守在營(yíng)地內(nèi),殺死好幾批返回營(yíng)地的利爪地精。直到維爾托克安然無(wú)恙地返回,他總算是松了口氣。

  “維爾托克大人,您是我見過(guò)的最強(qiáng)冒險(xiǎn)者!”哈克滿懷欽佩地贊嘆道。

  冒險(xiǎn)者幾乎憑一己之力,打敗并摧毀一整支集骨者團(tuán)伙。這樣的壯舉,哈克連聽都沒聽說(shuō)過(guò)。維爾托克就讓他親眼見證了奇跡般的戰(zhàn)斗。

  半精靈職業(yè)者的個(gè)人能力再?gòu)?qiáng)也有極限,讓他們只帶一名幫手就主動(dòng)攻擊數(shù)量超過(guò)200的集骨者獸人。他們連想都不會(huì)想。因?yàn)槿蒎e(cuò)率太低,完全沒有方法能實(shí)現(xiàn)自己的戰(zhàn)術(shù)目標(biāo)。

  維爾托克能做到這種程度主要依靠心靈之觸的能力,但實(shí)施起來(lái)也并不簡(jiǎn)單。他射殺兩只大地精首領(lǐng)容易,還要保證兩名人質(zhì)的安全就難了。如果安妮和凱蒂被集骨者獸人殺死,他何必要費(fèi)力氣干這種事情?

  最大障礙的是羊頭怪保鏢。哈克雖然掌握鏡之心,可面對(duì)幾十只羊頭怪的圍攻,還是難逃一死。另一方面,利爪地精先受到“地精屠戮者”稱號(hào)的驚嚇,它們?cè)诳謶帧⒊鸷薜尿?qū)使下,仍然要跑回營(yíng)地找維爾托克復(fù)仇。

  就像把兇暴豺狼人和獸人團(tuán)伙分開,維爾托克也要把利爪地精和羊頭怪分開。他射殺大地精首領(lǐng),再用火炬把憤怒的羊怪引走,交代哈克守住集骨者營(yíng)地,控制凱蒂和安妮,但要量力而為,隨機(jī)應(yīng)變。

  力大無(wú)窮的羊頭怪全都去追殺維爾托克,哈克對(duì)付分批返回的利爪地精只是一項(xiàng)簡(jiǎn)單的清理工作,他沒有弄丟那兩位半精靈小妞,維爾托克策劃的襲擊就宣告成功。

  值得欣慰的是,盾衛(wèi)士哈克不折不扣地執(zhí)行他的命令,沒有自作主張,到處亂跑。如果換作其他人,明知道一些利爪地精有可能返回,還獨(dú)自堅(jiān)守營(yíng)地?

  誰(shuí)會(huì)干這么愚蠢的事情,簡(jiǎn)直是拿自己的生命開玩笑。

  “哈克,謝謝你。”維爾托克微笑著點(diǎn)點(diǎn)頭。

  哈克很驚訝,自從維爾托克的眼睛變藍(lán)之后,他第一次對(duì)自己這么溫和客氣,居然還說(shuō)了聲“謝謝”。這完全不符合維爾托克大人尊貴高傲的風(fēng)范啊。

  盾衛(wèi)士撓了撓頭,不無(wú)擔(dān)心地問道:“大人,您沒事吧?”

  “我沒事。”維爾托克搖了搖頭,他知道自己確實(shí)有了一些改變。羊頭怪觸動(dòng)他的同情心,簡(jiǎn)直不可思議。他和羊頭怪本來(lái)沒有仇恨,盡管立場(chǎng)不同,可他想甩掉這些頭腦簡(jiǎn)單的獸人也容易。他之所以要?dú)⑺廊嘀谎蝾^怪,只是擔(dān)心它們返回營(yíng)地,攻擊哈克。哈克一個(gè)人想帶走凱蒂和安妮,還要被一群羊頭怪追殺,實(shí)在是太勉強(qiáng)了。

  如果,維爾托克是為解救被獸人俘虜?shù)膬晌慌月殬I(yè)者,而無(wú)情地殺戮羊頭怪,似乎也能說(shuō)得過(guò)去。但這真的是自己的本心嗎?

  或者,自己對(duì)凱蒂、安妮本來(lái)就抱有同情心,同情她們的悲慘遭遇,有解救她們的念頭,而不是單純地把她們視為珍貴的觀察樣本?

  維爾托克有點(diǎn)想不明白,他發(fā)覺最難理解的其實(shí)是自己的內(nèi)心。

  “凱蒂和安妮怎么樣了?”維爾托克又搖了搖頭,開口問道。

  哈克轉(zhuǎn)身指著一顆野樹,說(shuō)道:“在那邊,她們認(rèn)不得我,亂跑亂爬,還攻擊我。我只能用繩子把她們捆在樹上……”

  安妮和凱蒂被繩索牢牢地綁在樹干上。她們頭發(fā)凌亂,衣甲襤褸,滿頭滿臉都是臟兮兮的污泥,使她們的容色大減。維爾托克走到安妮的面前,伸出、手去托她的下巴。眼神空洞的安妮居然張嘴咬他的手掌。

  維爾托克怎么能被安妮咬住,反手一巴掌,狠狠地抽了她一記響亮的耳光。安妮頓時(shí)嚎哭起來(lái),旁邊的凱蒂則被嚇得瑟瑟發(fā)抖,就像一只受驚的小獸。

  哈克唏噓道:“這么漂亮的兩個(gè)女孩子都變成了白癡,真可憐。我覺得,她們已經(jīng)廢了,我可以給她們一個(gè)痛快……畢竟,我們很難把兩個(gè)白癡累贅帶出黑森林。”

  維爾托克用拇指分別在安妮、凱蒂的頸側(cè)戳了一下,她們頓時(shí)陷入昏睡,不再鬧騰。

  “不,我要想辦法醫(yī)治她們!她們的情況很少見,涉及到心靈層面的傷害。醫(yī)治她們的心靈創(chuàng)傷,無(wú)論結(jié)果怎么樣,對(duì)我都很有幫助!”維爾托克興致勃勃地說(shuō)道。

  “心靈創(chuàng)傷?對(duì)大人有幫助?”

  哈克想起維爾托克的失憶癥,好像明白了什么。他趕緊說(shuō)道:“大人,集骨者的物資當(dāng)中有一些奇怪的東西。它們對(duì)大人治療這兩個(gè)小妞也許有用!”

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南