伯兮
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。自伯之東,首如飛蓬。豈無(wú)膏沐?誰(shuí)適為容!其雨其雨,杲杲出日。愿言思伯,甘心首疾!焉得諼草?言樹(shù)之背。愿言思伯,使我心痗!
我的夫君高大威武,是部隊(duì)中的英杰。夫君是先鋒部隊(duì)的,手里拿著長(zhǎng)殳。自從他從軍后,我就不喜歡梳妝打扮了,不是沒(méi)有胭脂油膏等,只是“女為悅己者容”,夫君不在,我又裝扮給誰(shuí)看呢?
水窮之處,總是在等待雨落,可偏偏天公不作美,只有艷陽(yáng)天。我很思念的我的夫君,雖然心中萬(wàn)千思念,已頭痛胸悶,但也不敢輕易說(shuō)出口。
我想我是抑郁了,到哪里去尋找萱草呢?萱草又名忘憂草,也是人們常見(jiàn)的黃花菜,聽(tīng)說(shuō)黃花菜做湯可以疏肝解郁,我也特別喜歡鮮黃花的味道,吃完總讓人心情愉悅。我要在屋北面種上萱草,這樣我就可以經(jīng)常吃了。
但是不管怎么,忘憂草也沒(méi)法讓我忘了夫君,讓我不再經(jīng)常想他。