揚(yáng)之水(鄭風(fēng))
揚(yáng)之水,不流束楚。終鮮兄弟,維予與女。無信人之言,人實(shí)迋女。揚(yáng)之水,不流束薪。終鮮兄弟,維予二人。無信人之言,人實(shí)不信。
不是世間所有的水都可以沖走荊條。木質(zhì)的東西確實(shí)都是漂浮在水面上的,但也有一種水——甘瀾水,質(zhì)地輕盈,不可能承載荊條。你知道的甘瀾水制作工序復(fù)雜,需要將盛在容器中的水用木勺舀起來,然后又倒進(jìn)去,這樣反復(fù),水被揚(yáng)起千萬遍后會出現(xiàn)大量的小水珠,即達(dá)到“水上有珠子五六千顆相逐”的效果,這就是甘瀾水。曾聽人說,水本來就是咸且重的,所以水性向下,揚(yáng)過之后,水的性質(zhì)就變了,變得甘而輕,這種甘甜有助于生養(yǎng),對脾胃有好處。但這樣輕的水就沖不走荊條了,它甚至都不能承載荊條,使它們漂起來。
再說了,我們本就沒有多少兄弟,沒有多少真心待我們的人,現(xiàn)在家里就只有我們倆了,如果你還懷疑我,那還有誰可信呢?他們?yōu)槭裁匆獛湍??那其?shí)是在騙你呀!
甘瀾水是沖不走柴火的,我們本就人丁單薄,沒有多少可信之人,你還不相信我,那真的也沒什么可信了。