維克多組織了一下語言,想想怎么才能簡單的說明其中的道理“錢在用的時候才具有價值?!?p> 開頭一句話就把另兩人給聽蒙了,安德魯和馬克大眼瞪小眼的看著他。
維克多揉了揉額頭,伸手從兜里取出一枚金布利。“你們看我這枚金布利,其實它現(xiàn)在跟本沒有價值。面包可以填飽肚子,所以它有價值。衣服可以遮羞保暖,所以它有價值??慑X即不能當飯吃,又不能當衣穿,所以現(xiàn)在它只是一枚好看的金屬片。”
“誰說的,錢可以買東西??梢再I來吃的和穿的?!瘪R克反駁道。
“說的好,面包在吃的時候才體現(xiàn)它的價值,衣服在穿的時候才擁有價值。而錢則在用的時候才表現(xiàn)出它的價值?!本S克多把金布利又收了起來“你們看我把錢裝進了兜里,這時雖然它還具有貴金屬的價值,但作為錢它已沒有了價值?!?p> 安德魯和馬克似懂非懂的點了點頭,不明白他說這些干什么。
“錢只有像水一樣流動起來,從一個人的手上流到另一個人的手上,它才變的有了價值。一個國家的財富的多少是看國內(nèi)在流動的錢的多少,而銀行把錢都存進了金庫中,也就是說被存起來的錢沒有了價值,相對來說這個國家的財富也相應減少了?!?p> “國家的財富不是稅收嗎?”安德魯問道。
“稅收只是政府的收入,和國家財富沒有關(guān)系。國家財富最根本就是國內(nèi)所出產(chǎn)的各種產(chǎn)品,如糧食,鹽,糖,呢布,麻布等等。”
“你剛才不是說是在流動中的錢嗎?”
“笨蛋”維克多敲了一下馬克的腦袋“市場沒有這些商品,你的錢怎么用出去。所以說一個國家擁有多少在流通的商品,也就擁有了多少財富。銀行則方便了錢的流通,特別是使大額的交易變得簡單了起來。而且銀行本身也沒有把錢死存在金庫內(nèi),而是讓它參加到流通中去。所以說這是對國家有益的地方。”
“你不說那些銀行家不會動金庫里的金銀的嗎?”
“這些銀行券就代表著金銀。”
維克多雖說講的頭頭是道,其實心里卻羞愧不已。這話要是被一個稍微懂一點金融的人聽到肯會笑得前仰后合。
“而銀行對國家最有用的一點是它能錢生錢,使國家的財富增加。”
“什么?錢也能生錢?”他們以為維克多在開玩笑。
“打一個比方,安德魯你在銀行里存了1000金布利,存了10年依然是1000金布利吧。”
“當然了,難道兩個金布利在一起也能生出小金布利來?!?p> “這時有一個人想做呢布生意,但卻沒有資金。他找到了銀行借出了1000金布利?;?00金布利從農(nóng)民手中收購了羊毛,300金布利購置了紡車和織布機,200金布利雇用了工人,這些加起來還是等于1000金布利吧?”
安德魯和馬克點了點頭。
“這個呢布商人用價值500金布利的羊毛生產(chǎn)出的尼布拿到市場上卻賣了1500金布利。這時你原存在銀行的1000金布利變成了1500金布利,多出了500金布利,也就相當于國家多出了500金布利?!?p> 安德魯兩人有些感到不可思議了,這是他們從沒想過的理論,卻是如此的奇妙。
“可我可以自己借給那個呢布商人?。坎恍枰y行也可以?!卑驳卖攲︺y行還存在意見。
“可那個呢布商人不認識也不知道你有1000金布利啊。即使知道了他能向一個王子殿下借錢嗎?但他知道銀行肯定有不少錢,借錢也并不困難,他會舍銀行而就其它嗎?就算向你借到了錢,可安德魯,你這時可就背上了生意失敗血本無歸的風險了。而且不是所有的人都像你這樣愿意把錢借給別人,他們也許只想把錢存進銀行圖個方便和安全。如果是這樣也無益于國家財富的增長了?!?p> 維克多總結(jié)道“你們看,為了你們的生活的方便,銀行有存在的必要。為了需要借錢人的方便,銀行也有存在的必要。為了方便貨幣的流通,為了國家更容易的增長財富,銀行更有存在的必要。安德魯你還要取締全國的銀行嗎?”
“這……,可他們這樣的……”安德魯現(xiàn)在也不知說什么好了。銀行確實給自己帶來不少便利,可就這么看著他們經(jīng)營下去總有些不甘心。
“當然現(xiàn)在的銀行在經(jīng)營上還有不少問題。”看出了他的不甘心,維克多說到。
“那怎么辦?難道要告訴他們你們這樣經(jīng)營是不對的,應該這么這么做?”
維克多想了想突然詭秘的笑了起來,說道:“安德魯,想不想開一家銀行?!?p> “什么?還開銀行?”安德魯和馬克都驚訝于維克多思維跳躍之快。
“既然即不能取締他們,又無法教他們該怎樣改進。我們就自己開一家,告訴他們銀行經(jīng)營的標準是什么?!?p> “好主意?!卑驳卖斄ⅠR就同意了這個提議“但銀行要怎么開?”
“是啊,這是一個問題”維克多雖然知道銀行該怎樣經(jīng)營,但自己一個小獵人也沒開過銀行啊。特別那些賬目,利率什么的也不是十分懂?!跋茸屛蚁霂滋臁!?p> 誰知他話音剛落,另兩人都長長的出了一口氣。安德魯更夸張的說道“你要是再一下子就說出怎么開銀行,我們都要以為你不是人類了。你也太神了,第一次聽說銀行,就把它分析的里外透徹?!?p> 維克多聽后,有些臉頰發(fā)燙起來。
這時正在操舵的馬克突然喊道“看,這么多船?!?p>