杰瑞米的嘲弄吸引了賭徒的注意。他抬眼,瞥見(jiàn)后者困乏的眼神和手里的卷煙。
“你看來(lái)也是個(gè)成癮者。”他又轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)籌碼,對(duì)杰瑞米說(shuō)道。
“呃?!焙笳哂行┎恢?。他撓了撓頭,又打量了一下手里的煙,“不算吧?——我知道界限,什么都只是試一試,淺嘗輒止?!?p> “淺嘗輒止?!辟€徒心照不宣地笑了笑,“——盡管這話由我來(lái)說(shuō)不大合適,可常在河邊走,哪有不濕鞋的道理。”
他沒(méi)有等杰瑞米回話,只是輕輕拍了賭桌兩下,于是一堆花花綠綠的籌碼出現(xiàn)在絨布質(zhì)地的桌面上。
“讓我來(lái)幫你把癮癥扼殺在搖籃之中吧?!?p> “你怕不是想把我的性命也一起扼殺?!苯苋鹈灼届o地答道,舉著卷煙,默默看著死神。
可死神又沒(méi)有回話,似乎再次分神了。
“......這個(gè)就湊合著用好了。”他喃喃自語(yǔ)道,一邊從口袋里摸出赫伯特那只黑色的主教棋子、擺放在賭桌下注區(qū)的號(hào)碼格子邊上。
接著,他沿桌子的長(zhǎng)邊朝輪盤(pán)的方向走去,食指和中指一直漫不經(jīng)心地搭在光滑的橡木桌沿上。等他走到桌子盡頭時(shí),兩只手指向上一揚(yáng),指尖夾著只不知從哪里變出來(lái)的白色大理石小球。
“開(kāi)局吧——你來(lái)當(dāng)?shù)谝粋€(gè)。”死神一手舉著大理石小球,對(duì)杰瑞米說(shuō)道。他一手?jǐn)Q轉(zhuǎn)輪盤(pán)的把手,于是印有紅黑相間數(shù)字方格的精巧盤(pán)面飛速旋轉(zhuǎn)了起來(lái),“還等什么?”
杰瑞米一動(dòng)不動(dòng),只是沉吟著十指交握,看著死神。
“我沒(méi)有拒絕的權(quán)利嗎?”
“這是我的原則?!热灰呀?jīng)來(lái)到了賭場(chǎng),哪有一局不玩就離開(kāi)的道理?”死神張開(kāi)他空余的那只手,熱情地勸說(shuō)道,“來(lái)吧。每個(gè)人至少應(yīng)該玩上一局,除非——”
“除非什么?”
“除非你已身陷其他的賭約和契約之中,又或是把性命交由其他人、由其代賭?!?p> 杰瑞米仍舊不為所動(dòng)。他只是保持十指交扣、把眼神投向佇立在不遠(yuǎn)處的獨(dú)眼怪物。
“啊。你與其他造訪區(qū)造物定下了契約?——那確實(shí)沒(méi)有辦法。雙重契約是不被允許的?!彼郎耦H為遺憾地說(shuō)道,卻又立刻滿臉期待地轉(zhuǎn)向了曾經(jīng)是道格的那頭怪物,“......可另一方面,即便同樣是‘房間’的產(chǎn)物,你仍舊得賭,沒(méi)有借口?!?p> 后者悶哼一聲。
“即使在我們已經(jīng)彼此遭遇過(guò)的前提之下?”
“你已經(jīng)改變了,不是嗎?之前同我對(duì)賭的是名為道格拉斯·懷特的人類(lèi)。現(xiàn)在與我對(duì)賭的你,究竟是個(gè)什么?”
后者沒(méi)有回答。死神的問(wèn)題似乎冷不丁讓它變得悵然。幾秒鐘后,獨(dú)眼的怪物朝賭桌逼近,腹足帶動(dòng)巨大身體前進(jìn),卻發(fā)出了悶雷一樣的隆隆聲。
“你知道規(guī)則,不是嗎?”眼見(jiàn)怪物在賭桌前就位,黑衣的死神露出微笑。他一揮手,其中一組籌碼于是自行移向那怪物,“使用的賭注為你自己的生命和任何委托給你代為行賭之人的性命。我們用輪盤(pán)賭的話,一條性命將換算為二十枚籌碼,最終結(jié)算時(shí)會(huì)重新處以二十予以返還,未達(dá)到二十籌碼的部分會(huì)向下取整?!簿褪钦f(shuō),即使剩余十九枚籌碼,也會(huì)判定為你賠掉了一條性命?!?p> 他頓了頓,端詳著怪物的獨(dú)眼。
“你此刻只賭上自己的性命——也就是二十枚籌碼。在籌碼花光之前,你有無(wú)限次賭博的機(jī)會(huì)。你還有別的問(wèn)題嗎?”
“把你那該死的迪斯科舞球給去掉,太干擾人了?!惫治镏皇遣粣偟剜洁斓溃贿吶褙炞⒌乜聪蜉啽P(pán)。