首頁 輕小說

霍格沃茲之非典型斯萊特林

第二百三十六章 只有自己獻(xiàn)身(鄧布利多場合)

霍格沃茲之非典型斯萊特林 江河VV 3960 2023-07-08 17:06:29

  好吧,沒有擁抱,沒有寒暄,那是一個(gè)完全相似卻又截然不同的人。他們似乎是同一個(gè)個(gè)體,但是又因?yàn)槿鄙倭酥虚g的那一段無法替代的時(shí)光而變得與她沒有任何關(guān)系。

  格林德沃是一只被囚禁的鷹隼,任誰也能看出來這一點(diǎn)。無論哪一個(gè)。只要給他機(jī)會(huì),在他沒有習(xí)慣絕望之前,打開籠門的瞬間他就會(huì)展翅高飛。

  這或許是人們?nèi)绱藨峙滤脑颉?p>  那天之后,格林德沃的信件如雪花一般飛來。

  鄧布利多驚奇的發(fā)現(xiàn)這位面對(duì)他時(shí)滿是惡言的故舊,在如此漫長的歲月的折磨下,還依舊保持著那么一絲風(fēng)度翩翩。

  “以期最大的回報(bào)?!蹦切诺姆饷嫔蠈懼恋挠⑽淖帜浮?p>  “瞧瞧看?”鄧布利多在心中不由得笑了起來,“他甚至重新用起了書法筆?!?p>  或許每個(gè)人的人生都需要點(diǎn)兒盼頭,這是他這么多年以來沒有想明白,但在如今突然有了點(diǎn)兒頭緒的,解決這些陳年舊疾的辦法。

  人們以為他大公無私,能坦然現(xiàn)在曾經(jīng)愛人的對(duì)立面,為了所謂“公義”而活。

  但他當(dāng)然有私心,只是這私心難以被人窺探。從前沒人能得知,也沒法幫助他完成他并不璀璨的人生當(dāng)中顯而易見的缺憾。

  他真的渴望擁有一雙羊毛襪。

  鄧布利多把不知道被多少人拆閱過的信件擱置到了一邊,用難得的清閑時(shí)光開始神游天外。

  格林德沃當(dāng)然早就猜到了這一點(diǎn)。作為一個(gè)重罪戰(zhàn)犯,一個(gè)隨時(shí)隨地可能引爆的地雷,他的所有東西都受制于人,被人監(jiān)視。這其中當(dāng)然必然存在他少有的信件傳遞。

  在與鄧布利多多年的回信之間,里頭的污言穢語常讓審查人員認(rèn)為他已經(jīng)得了失心瘋。在漫長的牢獄生涯里,他非得將那些枯燥乏味和憤懣的情緒發(fā)泄到擊敗了他的偉大巫師身上。不熟悉他的人對(duì)這嗤之以鼻。

  多年的謾罵讓人們以為格林德沃恨極了那個(gè)打破他所有幻想的人。并且已經(jīng)失去了所有的理智。

  這信件讓人們恐懼。并不是只有瘋子讓人們開始恐懼,一個(gè)擁有巨大能力的人從混沌中蘇醒,開始謀劃其他的出路,這出路可能會(huì)毀壞其他人的必經(jīng)之路,這才令人恐懼。

  信中他什么也沒透露,滿篇的贊美之詞讓人贊嘆他優(yōu)美的文法。附帶了滿篇的參考書籍的名字和一些外行人看不懂的,看起來像是胡亂的線條和不知所云的數(shù)字。這讓寫信的人看起來像是一位博學(xué)的、遇見以為心愛學(xué)生的教授。

  而不是一個(gè)曾經(jīng)失敗的野心家。

  克勞尼亞推開了房門,走了進(jìn)來,活潑地躍起,然后擠到了他的身旁。

  這是一種很新奇的感覺,即使在此之前已經(jīng)發(fā)生了無數(shù)次。就好像看到一只屬于自己的,快活的小狗來迎接自己一樣,鄧布利多沒有得到過這么熱情的對(duì)待。

  “阿不思!”那蜜糖將一把亮黃色的東西塞到了她的袖子里。

  “你其實(shí)可以和我說”鄧布利多忍不住大笑起來,他很高興自己的眼睛還沒有老眼昏花到無法捕捉那些亮色,“這本來就是你送我的”

  深得艾伯特小姐喜愛的滋滋蜂蜜糖,她總會(huì)在這些時(shí)候想到鄧布利多這個(gè)可憐的孤寡老人,但也喜歡在不經(jīng)意間讓原本滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)奶枪拮兩佟?p>  克勞尼亞沒有絲毫被抓包的尷尬:“我想看看麥格教授會(huì)不會(huì)生氣地把你的糖全都沒收了?!?p>  米勒娃,麥格,作為同樣格蘭芬多出身的院長和他的關(guān)系相當(dāng)不錯(cuò)?;蛘哒f,很少有人能和鄧布利多的關(guān)系不好,但這位敬職敬業(yè)的院長總是擔(dān)憂他們的老校長會(huì)因?yàn)槌蕴沁^多而掉光牙齒。

  上一次,她卷走了鄧布利多辦公室里所有的,可愛的,油光發(fā)亮的蟑螂堆。

  “但她不會(huì)知道我家里還有這么一袋?!编嚥祭嗲纹さ卣A苏Q劬?。

  兩人笑了一會(huì),女孩又湊近了。眼睛直勾勾地盯著他看。

  “怎么啦?”鄧布利多耐心地等待著她的后文,在大多數(shù)時(shí)間里,即使是經(jīng)過魔法部轉(zhuǎn)寄的國際郵件,他也會(huì)通過貓頭鷹郵遞到克勞尼的住所。這并不需要她再親自跑一趟——雖然這挺讓人開心的。

  被人拜訪的話。

  “嗯...”女孩沉吟了一會(huì),塌陷的沙發(fā)讓她的身子更傾斜了一點(diǎn)兒,像一只正在撒嬌的貓。“格林其實(shí)之前和我說了很多事。”

  “他很在意你。”克勞尼說。

  “或許是因?yàn)槲覀冊(cè)?jīng)親如兄弟?”

  “那這就說得通了?!笨藙谀嵊么竽粗复林约旱氖持福礃幼訉?duì)于接下來的事情很難啟齒。

  “這聽上去很荒謬?!笨藙谀醽喺f,“在我突然發(fā)現(xiàn)這一切變得錯(cuò)綜復(fù)雜起來的時(shí)候,我總是在問自己是否應(yīng)該告訴你這些?!?p>  “但你說...”她目光炯炯地看著他,“你們?cè)?jīng)親如兄弟?”

  “我們?cè)?jīng)親如兄弟。”鄧布利多坦然的說,“比兄弟更為親近?!?p>  “但你們卻總不見面?!彼孟裨谔鎰e人抱怨,“或者說從不見面。”

  “從某一刻開始。”鄧布利多低聲地回答她,就好像這件事情確實(shí)讓他感到不知道如何面對(duì),“我不知道如何面對(duì)他了,克勞尼。我們之間沒有話說?!?p>  “這是很可惜的,阿不思,如果是我的話我會(huì)很難過。”

  事實(shí)確實(shí)是如此。人們認(rèn)為他不會(huì)難過。

  “我想他有點(diǎn)恨我?!崩先税察o地看著她,“有些東西是無法跨越的鴻溝。無論曾經(jīng)有多么的美好,但最后的結(jié)局如果是不盡人意的。曾經(jīng)只能夠變成遺憾了?!?p>  “但是一切的結(jié)局是什么時(shí)候呢?”克勞尼問,“什么時(shí)候就算是結(jié)束了呢?”

  鄧布利多認(rèn)為這個(gè)問題非常犀利。

  “在人們的認(rèn)知里?”

  “那只要你不想的話,一切就還不會(huì)結(jié)束?!迸⒖隙ǖ鼗卮?,“所以我決定告訴你?!?p>  “雖然他們不是一個(gè)人,阿不思?!笨藙谀嵴f,“我不知道發(fā)生了什么,但在格林死之前...發(fā)生了很多事情。”

  “看來這些事情與我有關(guān)?”

  “有很多?!?p>  “我不是傻瓜,”克勞尼俏皮地皺起了眉頭,“但人們總是會(huì)被年紀(jì)所欺騙。”

  “看來你還騙了鼎鼎大名的‘革命家’?”被她的表情逗得又想笑的鄧布利多不由自主地扭過了頭。

  “什么嘛!怎么可以說是‘欺騙’!”女孩不滿地撅起了嘴巴,“是他認(rèn)為我在這方面傻得透頂?!?p>  “默默無聞地背后做事或者表達(dá)情感,是很難傳遞到當(dāng)事人身上的?!笨藙谀嵴f,“我不知道你們發(fā)生了什么,但在我們?cè)?jīng)在一起相處的那一段時(shí)間里,他過的很不好,比現(xiàn)在難過得百倍。”

  “沒有人,甚至只有殘羹剩飯?!彼f,“但在那些時(shí)間里,他幾乎在所有可能的時(shí)間里都在暗示我一件事情。”

  “那是什么呢?”鄧布利多捧場地接話。

  “他說:‘如果有可能的話,請(qǐng)盡力幫助阿不思·鄧布利多吧?!?p>  “‘這只是一個(gè)請(qǐng)求,不是要求。我以我個(gè)人的名義。在可能的情況下,給他一點(diǎn)兒幫助?!?p>  很難想象這樣的話能從那樣桀驁的人口中吐露出來。

  “我遇到了困難?”

  “我不知道...”克勞尼亞回答他,“格林德沃和我談了很多。他很少說到他自己,但卻經(jīng)常評(píng)論你,阿不思。”

  “你是怎么想的呢?阿不思?”

  “對(duì)于什么事情?”

  鄧布利多一點(diǎn)兒也不吃驚。如果說,另一個(gè)在他沒有牽線搭橋的場合的‘格林’的請(qǐng)求讓他感到吃驚的話。這個(gè)時(shí)間段的“格林德沃”會(huì)和眼前的女孩說這些一點(diǎn)兒不出戶他的預(yù)料。

  這是一種很常見的手段,能夠隱藏起自己重要的信息,并且通過雙方熟悉的事物來拉進(jìn)彼此之間的感情。

  格林德沃會(huì)使用這樣的小技巧來贏得別人的信任也是不出意料的事。

  “你是純血巫師?!笨藙谀嵴f,“格林德沃口中的,他難以理解的你……”

  “因?yàn)樗?dāng)時(shí)太極端了。”鄧布利多坦誠地說,“無論什么時(shí)候,過于極端總是不好的?!?p>  “無論什么情況嗎?”

  “這也很難說,克勞尼?!编嚥祭嘞乱庾R(shí)地搭著她的頭,像是搭著一根拐杖,“只是很多人懼怕他,更多無辜的人會(huì)被卷入風(fēng)暴。最主要的是,那并不是我理想當(dāng)中的未來。雖然有一段時(shí)間我被迷惑過?!?p>  鄧布利多欲言又止,有一瞬間他想要將過往的苦楚全盤托出。

  但眼前人卻是如此的稚嫩。

  即使在此刻他似乎真的取得了一種全心全意的信任,但一切又是如此的不真實(shí)。

  這是沒有經(jīng)過任何謀劃的,一種來自他人自發(fā)的行為。她在此之前并沒有得到什么優(yōu)待,也并不缺少一個(gè)朋友,或者一個(gè)支柱,或者在群體里尋找一個(gè)認(rèn)可的對(duì)象。

  她不缺少這些。但又獨(dú)獨(dú)抓住了他。她已經(jīng)不需要他的“拯救”就能夠活的很好了。

  鄧布利多很難處理這樣的關(guān)系。

  即使是他曾經(jīng)最為欣賞的學(xué)生也從未像這樣熱情地想要入侵到他的生活中。甚至在大部分的時(shí)刻,他們彼此之間并不擁有非常深刻的交集。

  但這孩子是反過來的。

  “我也很好奇”鄧布利多反問,“為什么克勞尼想要讓生活和我產(chǎn)生聯(lián)系呢?”

  “為什么不呢?”女孩的眼神看得出她對(duì)這個(gè)突如其來的問題感到非常疑惑,“生活難道不是這樣的嗎?和自己喜歡的人們交織在一起,我才會(huì)總是期待明天的到來?!?p>  這不一樣。

  鄧布利多窩在他柔軟的沙發(fā)里,往事卻如同突然被風(fēng)吹翻起來的書本。他依稀見到了很多人。

  有人認(rèn)為他勝券在握,有人認(rèn)為他所向披靡。有人在享受朋友之間的快樂時(shí)光。

  在很久之前,他曾經(jīng)透過一扇巨大的玻璃門,見到了幸福的群體。他置身于風(fēng)雪之中,雪從他眼前細(xì)膩地飄過,里頭和外頭是截然不同的世界。

  這種感覺就好像是,那另一個(gè)世界的人突然透過玻璃看到了他,然后驚訝地從里頭走出來:“求你了,阿不思,和我們待在一起吧!別走了!你不用一個(gè)人呆著!”

  鄧布利多深吸了一口氣。

  “好吧?!彼卮?。

  “所以我會(huì)覺得有點(diǎn)可惜?!笨藙谀醽喌吐曊f,“沒有人去看他,即使他死去之后?!?p>  沒有人為重型戰(zhàn)犯清理殘骸,甚至這風(fēng)聲也沒有傳播出去嗎?這是很難的。

  如果說伏地魔只是英國境內(nèi)的麻煩,他的手怎么能夠伸到德國去呢?

  或許是格林德沃的死對(duì)于很多人來說是一件并不值得在意甚至值得慶幸的事情。

  但這樣的事情只可能發(fā)生在一種情況下。

  鄧布利多的心中逐漸升起了一個(gè)相當(dāng)明朗的答案。

  “如果你們的關(guān)系曾經(jīng)那么好...”克勞尼亞又看了過來,眼睛里充斥了他不希望看到的內(nèi)容。“阿不思...”

  “其實(shí)沒有那么好?!彼麛蒯斀罔F地打斷了她的問話,“或者是我們又回到了之前矛盾最尖銳的時(shí)候。”

  “他恨我,這很正常。”鄧布利多說,“我們的觀念不和?!?p>  話題又繞了回來。

  克勞尼亞是一個(gè)敏感的孩子,她在嘗試探尋他和蓋勒特的關(guān)系,以推斷出一個(gè)不好的答案。這答案會(huì)讓人活在恐懼當(dāng)中。

  如果說作為一直以來最為強(qiáng)大的支柱都倒下了,那么還有什么是可以相信的呢?

  【至少不是現(xiàn)在。】鄧布利多想。

  他從小預(yù)言家的只言片語里見到了他自己的未來,但這未來不該太早在孩子的面前呈現(xiàn)出最為殘忍的樣子。

  如果有一天那樣的事件真的會(huì)發(fā)生,他自私地希望在那之前沒有任何一個(gè)人,除了他自己以外,在為這個(gè)事件的發(fā)生而感到難過。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南