第二十四章
3月25日--阿瑟開始厭倦了,我相信不是厭倦了我,而是厭倦了他那種無(wú)所事事、安安靜靜的生活--這也難怪,因?yàn)樗膴蕵穪?lái)源實(shí)在太少了:除了報(bào)紙和體育雜志,他從來(lái)不看其他任何東西;當(dāng)他看到我在看書時(shí),他不會(huì)讓我休息,直到我合上書為止。天氣好的時(shí)候,他一般都能很好地消磨時(shí)間,但在雨天(最近雨天很多),目睹他的無(wú)精打采,實(shí)在令人心痛。我想盡一切辦法逗他開心,但卻無(wú)法讓他對(duì)我最喜歡聊的話題產(chǎn)生興趣,而另一方面,他卻喜歡聊一些我不感興趣的話題,甚至是讓我討厭的話題,而這些話題最讓他高興:他最喜歡的娛樂方式就是坐在沙發(fā)上或躺在我身邊,給我講他以前的艷遇故事,總是講到某個(gè)傾心的女孩被毀,或者某個(gè)毫無(wú)戒心的丈夫被騙,當(dāng)我表示驚恐和憤怒時(shí),他就把這一切歸咎于嫉妒,笑得眼淚順著臉頰往下流。起初,我也曾激情澎湃或淚流滿面,但看到他的喜悅與我的憤怒和激動(dòng)成正比,我便努力壓抑自己的感情,平靜地接受他的揭露;但他還是從我的臉上讀出了內(nèi)心的掙扎,把我為他的不配而痛苦的靈魂誤解為受傷的嫉妒的煎熬;當(dāng)他用這一點(diǎn)轉(zhuǎn)移了自己的注意力,或者擔(dān)心我的不高興會(huì)變得太嚴(yán)重而使他感到不舒服時(shí),他又試圖親吻我,撫慰我,讓我重新露出笑容--他的愛撫從來(lái)沒有像現(xiàn)在這樣不受歡迎!這是雙重的自私,既是對(duì)我,也是對(duì)他曾經(jīng)愛過的受害者。有的時(shí)候,我也會(huì)在剎那間驚慌失措地問自己:“海倫,你做了什么?“但我斥責(zé)內(nèi)心的質(zhì)問者,驅(qū)趕擠向我的礙眼的想法;因?yàn)槿绻兜馗行裕兜貙?duì)美好和崇高的思想無(wú)動(dòng)于衷,我深知我無(wú)權(quán)抱怨。我沒有抱怨,也不會(huì)抱怨。我現(xiàn)在愛他,將來(lái)也會(huì)愛他;我不后悔也不會(huì)后悔將自己的命運(yùn)與他聯(lián)系在一起。
4月4日--我們發(fā)生了一場(chǎng)徹頭徹尾的爭(zhēng)吵。具體情況如下亞瑟隔三差五地向我講述了他與弗--夫人勾結(jié)的整個(gè)故事,我以前是不會(huì)相信的。不過,讓我稍感安慰的是,在這件事上,這位女士比他更難辭其咎,因?yàn)楫?dāng)時(shí)他還很年輕,而如果他說的是真的,她顯然是先主動(dòng)的。我因此而恨她,因?yàn)樗坪跏撬麎櫬涞淖锟準(zhǔn)?;有一天,?dāng)他開始談?wù)撍龝r(shí),我請(qǐng)求他不要提到她,因?yàn)槲乙宦牭剿拿志透械絽拹骸?p> “不是因?yàn)槟銗鬯?,亞瑟““而是因?yàn)樗齻α四恪啊捌垓_了她的丈夫““完全是個(gè)可惡的女人““你應(yīng)該羞于提起她“
但他為她辯護(hù)說,她有一個(gè)寵愛她的老丈夫,不可能愛上他。
“那她為什么嫁給他?“我說。
回答是“為了他的錢“。
“這又是一樁罪過““她莊嚴(yán)地承諾愛他尊敬他““這又是一樁罪過““這又加重了上一樁罪過的嚴(yán)重性“
“你對(duì)這位可憐的女士太嚴(yán)厲了,“他笑道?!安贿^沒關(guān)系,海倫,我現(xiàn)在已經(jīng)不在乎她了;我對(duì)她們中任何一個(gè)人的愛都不及對(duì)你的愛的一半,所以你不必害怕像她們一樣被拋棄?!?p> “如果你早告訴我這些事亞瑟我就不會(huì)給你機(jī)會(huì)了“
“難道你不會(huì)嗎,親愛的?“
“當(dāng)然不是!“
他難以置信地大笑起來(lái)。
“我真希望現(xiàn)在就能說服你!“我從他身邊站起來(lái)喊道,這是我有生以來(lái)第一次,我希望也是最后一次,希望自己沒有嫁給他。
“海倫,“他更加嚴(yán)肅地說,“你知道嗎,如果我現(xiàn)在相信你的話,我一定會(huì)非常生氣的,但是謝天謝地,我沒有。雖然你站在那里,臉色煞白,目光閃爍,像只母老虎一樣看著我,但我知道你內(nèi)心的想法,也許比你自己更清楚一些。“
我一言不發(fā)地離開了房間,把自己鎖在自己的房間里。大約半小時(shí)后,他來(lái)到門前,先是試了試門把手,然后敲了敲門。
“你不讓我進(jìn)去嗎,海倫?“他說?!安唬阕屛液懿桓吲d,“我回答道“我不想再看到你的臉,也不想再聽到你的聲音,直到天亮?!?p> 他停頓了片刻,好像被嚇呆了,又好像不知道該如何回答這樣的話,然后轉(zhuǎn)身走開了。這才是晚飯后的一個(gè)小時(shí):我知道他一個(gè)人坐一晚上會(huì)覺得很無(wú)聊,這大大減輕了我的怨恨,盡管這并沒有讓我釋懷。我決心向他表明,我的心不是他的奴隸,如果我愿意,沒有他我也可以生活;我坐下來(lái)給姨媽寫了一封長(zhǎng)信,當(dāng)然什么也沒告訴她。十點(diǎn)過后不久,我聽到他又上來(lái)了,但他越過我的房門,徑直去了他自己的更衣室,在那里關(guān)了一夜。
我迫不及待地想知道他早上會(huì)怎樣迎接我,當(dāng)看到他帶著漫不經(jīng)心的微笑走進(jìn)早餐室時(shí),我不免有些失望。
“你還在生氣嗎,海倫?“他走近我,好像要向我致敬。
我冷冷地轉(zhuǎn)過身去,開始倒咖啡,同時(shí)注意到他已經(jīng)遲到了。
他吹了一聲低沉的口哨,大步走到窗前,在那里站了幾分鐘,望著窗外灰沉沉的烏云、嘩嘩的雨水、濕透的草坪和滴水未沾的樹木等令人愉悅的景象,喃喃自語(yǔ)地嘀咕著天氣,然后坐下來(lái)吃早餐。在喝咖啡時(shí),他嘀咕道:“太冷了“。
“我說:“你不應(yīng)該把它放那么久。
他沒有回答,這頓飯就在沉默中結(jié)束了。信袋送來(lái)時(shí),兩人都松了一口氣。經(jīng)檢查,里面有他的一份報(bào)紙和一兩封信,還有幾封我的信,他把信扔到桌子上,一句話也沒說。一封是我弟弟寫來(lái)的,另一封是米莉森特-哈格雷夫?qū)憗?lái)的,她現(xiàn)在和她母親在倫敦。我想,他的信是商務(wù)信函,顯然他并不太在意,因?yàn)樗研艍涸诳诖?,嘴里還嘟囔著一些臟話,如果是在其他時(shí)候,我一定會(huì)責(zé)備他的。他把報(bào)紙放在面前,在早餐的剩余時(shí)間和之后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間里,他都假裝沉浸在報(bào)紙的內(nèi)容中。
讀信、回信、料理家務(wù),讓我一上午有了充足的時(shí)間:午飯后我開始畫畫,從晚飯到睡覺前我都在看書。與此同時(shí),可憐的亞瑟卻苦于找不到可以消遣或打發(fā)時(shí)間的事情。他想表現(xiàn)得和我一樣忙碌,一樣無(wú)憂無(wú)慮。如果天氣允許的話,他肯定會(huì)在吃完早飯后,馬上騎上馬,去某個(gè)遙遠(yuǎn)的地方,不管去哪里,直到晚上才回來(lái);如果附近有一位年齡在十五歲到四十五歲之間的女士,他肯定會(huì)找機(jī)會(huì)報(bào)復(fù),找機(jī)會(huì)和她調(diào)情,或者想方設(shè)法和她調(diào)情;但是,令我個(gè)人感到滿意的是,他完全失去了這兩個(gè)消遣的來(lái)源,他的痛苦真是令人惋惜。當(dāng)他在紙上打完哈欠,潦草地寫完簡(jiǎn)短的回信后,整個(gè)上午和整個(gè)下午,他都在房間里焦躁不安地走來(lái)走去,看著云,咒罵著雨,不停地?fù)崦?、逗弄和辱罵他的狗、有時(shí)懶洋洋地躺在沙發(fā)上,拿著一本他無(wú)法強(qiáng)迫自己看的書,還經(jīng)常在他以為我沒有注意到的時(shí)候定定地望著我,妄想從我的臉上發(fā)現(xiàn)一些淚痕或一些懊悔痛苦的跡象。但是,我在這一天里始終保持著一種雖然嚴(yán)肅卻不受干擾的平靜。我并沒有真的生氣:但我決定讓他先開口,或者至少先表現(xiàn)出一些謙卑和懺悔的精神;因?yàn)?,如果我先開口,只會(huì)助長(zhǎng)他的自負(fù),增加他的傲慢,并完全破壞我想給他上的一課。
晚飯后,他在餐廳逗留了很久,恐怕還喝了不少酒,但還不足以讓他的舌頭松弛下來(lái):因?yàn)楫?dāng)他進(jìn)來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)我正安靜地看著書,忙得連頭都不敢抬一下,他只是喃喃地說了一句壓抑不住的不高興的話,然后“砰“地一聲關(guān)上了門,整個(gè)人躺在沙發(fā)上,沉沉睡去。但是,他最喜歡的小公雞達(dá)什,一直趴在我腳邊,竟然跳到他身上,開始舔他的臉。他“啪“地一下打掉了它,可憐的小狗吱吱叫著,畏畏縮縮地跑回我身邊。大約過了半個(gè)小時(shí),大飛醒了過來(lái),他又叫了它一聲,但大飛只是一臉靦腆地?fù)u了搖尾巴。他又更急促地叫了一聲,但小飛只是緊緊地抱著我,舔著我的手,似乎在祈求保護(hù)。它的主人被激怒了,拿起一本厚厚的書朝它的頭扔去。
這只可憐的狗發(fā)出了凄厲的叫聲,跑到門口。我把它放了出來(lái),然后悄悄地拿起了那本書。
“把那本書給我,“亞瑟用不太禮貌的語(yǔ)氣說。我把書給了他。
“你為什么把狗放出來(lái)?“他問,“你知道我想要它?!?p> “什么意思?“我回答說:“你把書扔給他?但也許那是扔給我的?“
“沒有;但我看你已經(jīng)嘗到了甜頭,“他看著我的手說,我的手也被擊中了,而且擦傷得相當(dāng)嚴(yán)重。
我繼續(xù)看我的書,他也努力用同樣的方式打發(fā)時(shí)間;但過了一會(huì)兒,在打了幾個(gè)可怕的哈欠之后,他說他的書是“該死的垃圾“,并把它扔到了桌子上。
接著是八到十分鐘的沉默,我相信在這八分鐘里,他大部分時(shí)間都在盯著我看。最后,他的耐心終于耗盡了。
“那是什么書,海倫?“他驚呼道。
我告訴他
“有趣嗎?“
“是的,非常好“
我繼續(xù)看書,或者假裝看書,至少我不能說我的眼睛和大腦之間有多少交流;因?yàn)楫?dāng)前者在翻閱書頁(yè)時(shí),后者在認(rèn)真地猜測(cè)亞瑟下一次什么時(shí)候會(huì)說話,他會(huì)說什么,我又該怎么回答。但直到我起身去泡茶,他都沒有再說話,只是說他不喝茶了。他繼續(xù)躺在沙發(fā)上,時(shí)而閉目養(yǎng)神,時(shí)而看看手表,時(shí)而看看我,直到睡覺時(shí)間到了,我才起身,拿著蠟燭退了出去。
“海倫!“我剛離開房間,他就喊道。我回過頭,站在原地等待他的命令。
“你想要什么亞瑟“我詳細(xì)地問道。
“沒什么,“他回答道?!白撸 ?p> 我走了,但在關(guān)門時(shí)聽到他嘀咕了幾句,我又轉(zhuǎn)過身去。聽起來(lái)很像“該死的蕩婦“,但我很愿意是別的意思。
“你在說話嗎,亞瑟?“我問道。
回答是“沒有“,然后我就關(guān)上門離開了。直到第二天早上吃早餐時(shí),他比平時(shí)晚了整整一個(gè)小時(shí)才下來(lái)。
“你來(lái)晚了,“這是我早上的問候語(yǔ)。
“你不必等我,“他說,然后又走到窗前。天氣和昨天一樣。
“哦,這該死的雨!“他嘟囔道。但是,在仔細(xì)觀察了一兩分鐘后,他似乎靈機(jī)一動(dòng),突然喊道:“但是,我知道該怎么做了!“然后,他回到桌邊坐下。信袋已經(jīng)放在那里,正等著他打開。他打開信袋,檢查了里面的東西,但什么也沒說。
“有我的東西嗎?“我問道。
“不“
他打開報(bào)紙,開始閱讀。
“你還是喝咖啡吧,“我建議道,“咖啡又要涼了?!?p> “你可以走了,“他說,“如果你已經(jīng)走了,我不想要你?!?p> 我站起身來(lái),退到隔壁房間,心想我們是否又要度過像昨天一樣悲慘的一天,并強(qiáng)烈希望結(jié)束這種互相折磨的日子。過了不久,我聽到他按響了門鈴,并吩咐了一些關(guān)于衣柜的事情,聽起來(lái)似乎他在考慮一次長(zhǎng)途旅行。然后,他叫來(lái)了馬車夫,我聽到了一些關(guān)于馬車、馬匹、倫敦和明早七點(diǎn)鐘的事情,這讓我有些驚愕和不安。
“我對(duì)自己說:“無(wú)論結(jié)果如何,我都不能讓他去倫敦,他會(huì)惹出各種禍端,而我將是禍端的罪魁禍?zhǔn)住5珕栴}是,我該如何改變他的目的呢?好吧,我再等一段時(shí)間,看他會(huì)不會(huì)提這件事。“
我焦急地等待著,從一個(gè)小時(shí)等到另一個(gè)小時(shí),但他沒有對(duì)我說過一句話,無(wú)論是關(guān)于這個(gè)話題還是任何其他話題。他吹著口哨,和他的狗說話,在各個(gè)房間之間徘徊,和前一天差不多。最后,我開始想我必須親自介紹一下這個(gè)話題,正在思考如何開口時(shí),約翰無(wú)意中給我?guī)?lái)了馬車夫的以下消息:
“先生,理查德說有一匹馬得了重感冒““先生,他想,如果您能讓他后天再走,而不是明天““他今天就能治好“
“他真是厚顏無(wú)恥!“主人插話道。
“求你了,先生,他說如果你能去就更好了。
約翰堅(jiān)持說:“因?yàn)樗M鞖夂芸炀蜁?huì)有變化,他說這不太可能,因?yàn)橐黄ヱR得了感冒,身體又很虛弱......“
“魔鬼把馬牽走了!“這位先生喊道?!昂冒?,告訴他我會(huì)考慮的,“他沉思片刻后補(bǔ)充道。仆人走后,他向我投來(lái)探究的目光,本以為會(huì)看到一些深表驚訝和驚慌的跡象;但由于事先有所準(zhǔn)備,我還是保持了一副委曲求全的漠然表情。當(dāng)他看到我堅(jiān)定的目光時(shí),臉色頓時(shí)陰沉了下來(lái),他轉(zhuǎn)過身去,露出非常明顯的失望神情,走到壁爐前,以一種毫不掩飾的頹廢姿態(tài)站在那里,靠著煙囪,額頭沉沉地靠在手臂上。
“你想去哪兒,亞瑟?“我說。
“去倫敦,“他嚴(yán)肅地回答。
“為什么?“我問道。
“因?yàn)槲以谶@里無(wú)法快樂“
“為什么不呢?“
“因?yàn)槲移拮硬粣畚摇?p> “如果你值得,她會(huì)全心全意愛你“
“我必須做什么才能得到它?“
這句話似乎很謙虛,也很懇切;我在悲喜交加中深受感染,不得不停頓了幾秒鐘,才能穩(wěn)住聲音回答。
“如果她把心給了你,“我說,“你必須感激地接受它,好好利用它,而不是把它撕成碎片,當(dāng)著她的面嘲笑她,因?yàn)樗龘尣蛔咚?。?p> 他轉(zhuǎn)過身來(lái),背對(duì)著火堆,面對(duì)著我站著。
“來(lái)吧,海倫,你會(huì)做個(gè)好女孩嗎?“他說。
這句話聽起來(lái)太傲慢了,而伴隨著這句話的微笑也讓我不太高興。因此,我猶豫著要不要回答。也許我之前的回答暗示了太多:他聽到我的聲音有些顫抖,可能還看到了我拭去的淚水。
“你會(huì)原諒我嗎,海倫?“他更加謙恭地繼續(xù)問道。
“你在懺悔嗎?“我走到他面前,微笑著回答道。
“心碎了!“他滿臉沮喪地回答,但眼睛里和嘴角卻潛藏著快樂的微笑;但這并不能擊退我,我飛快地?fù)溥M(jìn)了他的懷抱。他熱切地?fù)肀е?,雖然我流下了滂沱的淚水,但我想我一生中從未像那一刻那樣快樂過。
“那么你不會(huì)去倫敦了,亞瑟?“當(dāng)?shù)谝淮蔚臏I水和親吻平息后,我說
“不,親愛的,除非你和我一起走“
“我很樂意,“我回答,“如果你覺得這樣的改變會(huì)讓你開心的話如果你愿意把旅程推遲到下周的話“
他很爽快地答應(yīng)了,但他說不必做太多準(zhǔn)備,因?yàn)樗淮蛩憔昧?,因?yàn)樗幌M冶粋惗鼗?,不希望我與世界上的女士們交往過多而失去我的鄉(xiāng)土氣息和原創(chuàng)性。我認(rèn)為這很愚蠢,但我現(xiàn)在不想反駁他:我只是說,正如他所知道的那樣,我有很強(qiáng)的家庭習(xí)慣,并不特別希望與世俗打交道。
所以我們要在后天,也就是星期一去倫敦。我們的爭(zhēng)吵已經(jīng)結(jié)束四天了,我相信這對(duì)我們都有好處:它讓我更喜歡亞瑟了,也讓他對(duì)我好了很多。從那以后,他再也沒有試圖惹惱我,只是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地提到費(fèi)女士,或是他以前生活中那些令人不快的回憶。我真希望能把它們從記憶中抹去,或者讓他和我一樣看待這些事情。不過,能讓他明白這些事不適合作為夫妻間開玩笑的話題,也算是一件好事。也許過段時(shí)間他就會(huì)明白了。我不會(huì)給自己的希望設(shè)限,盡管姨媽有預(yù)感,我自己也有說不出口的擔(dān)心,但我相信我們會(huì)幸福的。