土撥鼠之日·番外·南風(fēng)知我意 87
?趕在初雪降臨之前,托尼·方丹帶回來了可供明年開春使用的棉花。
“一開始,他們并不情愿賣給我,但是當(dāng)我亮出了那些勛章,證明了我們確實(shí)是為老南方戰(zhàn)斗甚至犧牲過的好人家。他們立刻就變得好說話了,甚至爭(zhēng)相邀請(qǐng)我們共進(jìn)晚餐,我們談起了戰(zhàn)爭(zhēng),談起了失去的親人,也談起了重建家園的希望?!蓖心嵴湎У嘏跗鹬?jiǎng)?wù)拢@里面不僅有他自己的,也有縣里其他人的,甚至還有一枚極其惹眼的金質(zhì)勛章。
斯嘉麗指著這枚勛章好奇地道:“這枚是誰(shuí)的呢?咱們這里還有拿過金獎(jiǎng)?wù)碌娜藚??”她可從來不知道縣里出過這樣級(jí)別的戰(zhàn)斗英雄。
要知道在戰(zhàn)爭(zhēng)中晉升最快的布倫特和艾希禮也只獲得了一枚銀質(zhì)獎(jiǎng)?wù)履兀?p> “這是我找朋友借的?!蓖心岷滢o,低下頭用眼角余光觀察斯嘉麗的反應(yīng)。
“你還有個(gè)這么厲害的朋友呢?”斯嘉麗并未察覺到托尼的舉動(dòng),只納悶道:“怎么都沒聽你提起過?”
“我也是最近才知道他這么厲害,過去他從未提及自己在戰(zhàn)場(chǎng)上的英勇,他總是那么謙遜,從不夸耀自己的功績(jī)。直到有一天,知道我需要借用大家的勛章做擔(dān)保,他才拿出這枚金質(zhì)勛章給我看,我才明白,他曾經(jīng)為老南方做出過這樣杰出的貢獻(xiàn)?!蓖心崂^續(xù)說道,語(yǔ)氣中滿是對(duì)這位朋友的敬意。
斯嘉麗聽得驚訝不已,忍不住追問:“那他就在這附近嗎?我真想見見這位英雄呢!”
托尼微笑答道:“這真是再好不過了,我正準(zhǔn)備在圣誕節(jié)邀請(qǐng)他來咱家做客呢!”
斯嘉麗點(diǎn)頭應(yīng)允,已經(jīng)開始在腦海中籌劃如何舉辦一場(chǎng)活潑盛大、賓主盡歡的圣誕宴會(huì)。她想象著裝飾一新的客廳,壁爐里跳躍的火焰,還有那張長(zhǎng)桌上擺滿了各式各樣的美食。她還計(jì)劃利用這位神秘英雄邀請(qǐng)縣里其他人家都來參加,那樣才叫熱鬧呢!
縣里面已經(jīng)很久沒有過這樣熱鬧的時(shí)候了。大部分人家都窮了,再辦不起過去那樣盛大華麗的宴會(huì),即使斯嘉麗想辦,也得考慮到父母的意見和鄰居們的情緒。
“托尼,你得告訴我他的名字,我好準(zhǔn)備邀請(qǐng)函?!彼辜嘻愓J(rèn)真地對(duì)托尼說,若是位了不得的大人物要來,她一定要大肆宣傳。
托尼笑了笑,婉拒道:“我來邀請(qǐng)他就好,你先忙著準(zhǔn)備宴會(huì)的事情吧!”
斯嘉麗想,這位神秘英雄大抵有些怕生,于是也打消了親自邀請(qǐng)的念頭,但仍然強(qiáng)調(diào)道:“你在邀請(qǐng)函上也得署上我的名字,因?yàn)檫@是我的宴會(huì)?!彼刹辉敢庵皇窃诒澈鬄檎煞蚰蚶砗靡磺?,而是要讓所有人知道,誰(shuí)才是這場(chǎng)盛會(huì)的真正策劃者。這位神秘英雄可能更愿意謙遜低調(diào)行事,但她的名聲和地位卻需要借由他來得到大肆彰顯。
托尼點(diǎn)頭答應(yīng)了斯嘉麗的要求,他明白斯嘉麗的虛榮心,也理解她想要在縣里人面前展示自己的愿望。他心中暗自盤算,這位朋友的真實(shí)身份,或許能給斯嘉麗帶來一些不一樣的影響,讓她從執(zhí)著的偏見中解脫出來。
隨著初雪的臨近,斯嘉麗開始忙碌起來。她親自挑選裝飾品,指揮仆人們打掃和布置房屋。她還特別叮囑廚師,要準(zhǔn)備最精致的菜肴,以及制作一些特別的圣誕甜點(diǎn)。斯嘉麗希望這次宴會(huì)能成為縣里人談?wù)摰慕裹c(diǎn),她要讓所有人知道,即使在戰(zhàn)后的艱難時(shí)期,她依然能夠舉辦出一場(chǎng)令人難忘的盛宴。
與此同時(shí),托尼也在為邀請(qǐng)這位神秘英雄做準(zhǔn)備。他絞盡腦汁寫了一封熱情洋溢的邀請(qǐng)信,并且強(qiáng)調(diào)了斯嘉麗對(duì)這位英雄的敬仰和期待之情,希望能夠讓這位朋友感到尊重和歡迎。
圣誕節(jié)的前夜,斯嘉麗終于完成了所有的準(zhǔn)備工作。她站在裝飾華麗的客廳中,環(huán)顧四周,滿意地點(diǎn)了點(diǎn)頭。她相信,這場(chǎng)宴會(huì)將會(huì)是縣里人談?wù)摵芫玫脑掝}。
縣里人確實(shí)對(duì)此討論了很久,只是實(shí)際情況卻偏離了斯嘉麗的設(shè)想。
人們喝著斯嘉麗珍藏的美酒,吃著斯嘉麗準(zhǔn)備的美食,驚訝地發(fā)現(xiàn),原來巴特勒船長(zhǎng)還是個(gè)戰(zhàn)斗英雄嘞!
全場(chǎng)的焦點(diǎn)都集中到瑞德·巴特勒身上,以至于斯嘉麗連一句禮貌的恭維都沒有收到,整個(gè)人都失落極了。
“那個(gè)神秘英雄怎么會(huì)是瑞德·巴特勒呢?”斯嘉麗不敢置信,但隨后回憶起的一些細(xì)節(jié)又叫她明白了過來。
西點(diǎn)軍校、炮兵、老約將軍的麾下。
這完全就是瑞德·巴特勒當(dāng)初半路拋下她跑去從軍的經(jīng)歷。
他確實(shí)在戰(zhàn)爭(zhēng)后期有過非常出色的表現(xiàn),當(dāng)時(shí)他的上級(jí)也確實(shí)準(zhǔn)備授予他一枚金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)隆?p> 只不過他沒有要,既不肯對(duì)人講,也不肯承認(rèn)。
在他倆準(zhǔn)備結(jié)婚被眾人反對(duì)的時(shí)候,斯嘉麗也曾拿這個(gè)事情試圖替他挽回形象,但由于當(dāng)事人并不配合,于是大家都認(rèn)為她為了掩蓋自己即將嫁給一個(gè)叛徒的事實(shí)而故意撒謊。
一直到他開始擔(dān)心女兒的未來,為了給女兒進(jìn)入社交圈鋪平道路才肯提及此事。當(dāng)時(shí)梅里韋瑟太太為了揭穿他的“謊言”還曾經(jīng)寫信去向那位將軍求證,結(jié)果回信卻證明了確有其事。
瑞德·巴特勒的形象在亞特蘭大人心中一下子就變高大起來。而在克萊頓縣,人們本就因?yàn)樗惹暗姆N種經(jīng)營(yíng)已經(jīng)對(duì)他大為改觀,現(xiàn)在則更是敬佩不已。
可縣里的人們?cè)绞菍?duì)瑞德·巴特勒感到敬佩,斯嘉麗心中的危機(jī)感便增多了一分。她太清楚在瑞德·巴特勒在贏得了眾人的尊重和支持之后會(huì)對(duì)她做些什么——他在收獲了眾人的尊重和支持之后,干的頭一件事情便是編排他自己多么深情可憐,而她又是多么冷酷可惡。
一股酸澀感在斯嘉麗的心中泛起。
眼前盛大而歡樂的宴會(huì)場(chǎng)景曾讓斯嘉麗期盼了許久,現(xiàn)在看著卻無比扎眼,仿佛回到了過去。所有人都只顧圍著瑞德·巴特勒轉(zhuǎn),而把她遺棄在了無人問津的角落。
過去,她跟隨他來到北方人的社交圈,失去了自己在南方的地位,卻又被指責(zé)是不為女兒未來著想的蠢貨。
是啊,她多蠢吶!蠢到居然真的嫁給了他,然后眼見著他踩著她搖搖欲墜的名譽(yù)回去了那個(gè)在他口中腐朽無趣的南方圈子。
曾經(jīng)他攻破了亞特蘭大城,現(xiàn)在他幾乎要將她的老家克萊頓縣也徹底攻破了。而她就要在自己精心準(zhǔn)備的宴會(huì)上,再次親眼見證自己的失敗了。