灰色濃煙騰起,一雙手忽地抓住他,將他拖進(jìn)厚密如遮的迷蒙世界。
那人一手環(huán)住他的肩膀,領(lǐng)著他壓低身形繞開重重鋪疊的攔路障礙。在這堆滿化學(xué)藥劑和雜亂書稿的狹窄巖洞內(nèi),他們靈巧無聲地穿行。
他們沒有借機(jī)沖出洞外,而是向內(nèi)潛行。
威廉感覺自己又回到了石臺(tái)附近,他順從營救者手上推來的力道,俯身鉆入臺(tái)下的隱蔽空間。
踉蹌中他撞在一團(tuán)小小的身影上,兩人悶哼一聲在黑暗中滾作一團(tuán)。剛才那人也隨后擠進(jìn)來,反手拖動(dòng)書筐將縫隙堵上。
威廉摸索著不小心碰到小女孩的嘴唇,被她張口咬在指頭上,疼得差點(diǎn)大叫出聲。
“安靜!是我?!卑_克的聲音克制而冷靜,“他們還在外面?!?p> 威廉緊繃的神經(jīng)不敢松懈,立刻豎起耳朵凝神探聽外面的響動(dòng)。只有細(xì)微的冷風(fēng)拂動(dòng)草木發(fā)出碎響,預(yù)期中的足音和人聲并未出現(xiàn)。
直到濕冷的夕露沾濕衣角、寒意從足底慢慢爬起,威廉才終于覺得安全了一些:“他們走了?”
“未必,再等等?!卑_克搖頭,出于對兩個(gè)面具人的了解,他比平常時(shí)候更加謹(jǐn)慎。他有一陣沒好好洗澡了,亂糟糟的黑色頭發(fā)上全是化學(xué)材料的味道,聞起來仿佛一塊古怪的煉金物質(zhì)。
這古怪而特有的氣味反而使另外兩個(gè)孩子感到安心。威廉堅(jiān)信,艾薩克一定在看到他們出現(xiàn)的瞬間就開始籌謀這個(gè)脫身之計(jì)。他更加佩服這個(gè)不茍言笑的沉默少年。
安妮怕冷,蜷縮在兩人當(dāng)中。下午的漫長跋涉本就極耗精力,又遭受不小的驚嚇,如今置身幽謐安寧的黑暗洞穴,左右傳導(dǎo)過來的體溫令她昏昏欲睡。
迷糊中她聽到兩個(gè)男孩輕聲交談。
“我以為你們拋下我了。”
艾薩克看了威廉一眼,沒有別的表示。
“你本來可以帶著安妮直接跑掉。”
“也可能跑不掉?!卑_克聳聳肩,“誰知道?!?p> “……對不起?!?p> “什么?”
“之前的事……是我故意找茬。當(dāng)時(shí)一心想著打賭要贏布萊恩?!?p> “習(xí)慣了?!卑_克滿不在乎。過了很久,他輕聲補(bǔ)充道,“不過這是頭一回有人跟我道歉。”
威廉面子上有些擱不住,好在眼下環(huán)境昏暗:“你為什么跟這些人打交道?”
“想找一些東西,”艾薩克試圖回避這個(gè)話題,“我自己沒法弄到?!?p> “無形學(xué)院到底是什么?”這個(gè)問題似乎戳到艾薩克隱秘的痛楚,威廉只得訕訕承認(rèn),“我……我看過叔叔寫給你的信了。他從來沒跟我講過無形學(xué)院的事情,”他委屈得快要說不下去了,“他走的時(shí)候一句話也沒跟我說?!?p> “他是找過我。信的內(nèi)容你也看過,”威廉第一次從艾薩克的語氣中聽出失落,“信使肯定已經(jīng)走了。我沒法再聯(lián)系他們。”
“可是你之前明明在跟其他無形學(xué)院的人通信?!蓖肫痖w樓地板上成堆的信件,“剛才那兩個(gè)……?”
“公司的人。”艾薩克壓低聲音,“我不想你們卷進(jìn)來,太危險(xiǎn)了。這是我自己的事情?!逼坛聊螅鲁鲆豢跉?,“我之前通過他們跟無形學(xué)院聯(lián)系。”
威廉驚訝地睜大眼睛。艾薩克繼續(xù)道:“他們手上有一個(gè)無形學(xué)院的成員身份。我也不知道他們怎么弄到的——可能是某個(gè)去世的老教授,也可能是某個(gè)窮困潦倒的研究員——反正我就一直用那個(gè)身份跟其他人通信。每次接收寄送都得經(jīng)由他們轉(zhuǎn)交,他們也會(huì)把內(nèi)容事先檢查一遍?!彼币姷匦α诵?,“所以你叔叔給我的信,還是我第一次真正接到來自無形學(xué)院的消息。”
“你見過信使了嗎?”
“沒有?!卑_克搖頭,“今天恰好是他們從倫敦過來的日子,我半路上被截住了?!彼烈鞯溃拔覒岩伤麄兛赡苤佬┦裁?。這兩個(gè)家伙明顯比之前更戒備,甚至……帶來一個(gè)我無法拒絕的籌碼?!?p> “翡翠石板?!蓖c(diǎn)點(diǎn)頭,他素來聰明伶俐,“是古書嗎?拉丁文好難懂?!?p> 艾薩克對他的敏銳感到有些詫異,但也坦然承認(rèn):“對。據(jù)說是古埃及透特神寫作的,后來傳給了赫爾墨斯。解讀它就能弄懂煉金術(shù)的所有奧秘?!?p> “干嘛非要弄懂它?!蓖÷曕止荆澳氵€真想做塊賢者之石出來?”
這句話提醒了艾薩克,他驀地起身,推開書筐鉆出石板下的藏身處。
“喂!”
威廉的提醒被無視了。他沒有辦法,只得拉起迷迷糊糊半睡著的安妮跟出去。
入夜以后巖洞內(nèi)黑黢黢的,借著跳動(dòng)搖擺的爐火,艾薩克從儀器臺(tái)上找到一只內(nèi)里盛滿金黃色液體的長頸燒瓶。液體上方蒸發(fā)出大量同樣金黃璀璨的氣體,它仿佛有生命的游魚一般在瓶內(nèi)狹小的空間里旋動(dòng)流轉(zhuǎn),看得人目眩神迷。
它太不穩(wěn)定了。燒瓶壁上附著有一些細(xì)小的金色顆粒,證明瓶內(nèi)液體正在凝固結(jié)晶的最后關(guān)頭。
“是你這次給他們做的東西?”威廉好奇地湊近了打量,“成功了嗎?”
艾薩克趕緊將他推開:“危險(xiǎn)!離它遠(yuǎn)一點(diǎn)?!彼v足謹(jǐn)慎地觀察了一會(huì)兒,搖頭道,“……溫度不夠。最終凝結(jié)成型需要極大的熱量供給。這盞小爐子根本不夠看,除非——”
他的話頭剎住了,但緊接著一個(gè)聲音接話道:“除非到我們給你準(zhǔn)備的倫敦實(shí)驗(yàn)室?!?p> 爐火的光在銀質(zhì)鳥喙上反射跳動(dòng),戴面具的男人如幽靈一般從黑暗中浮現(xiàn)。誰也不知道他在陰影里等待了多久。
“我本來打算等老喬料理完狗再收拾你們。”他步步進(jìn)逼,手上多了一根烏沉沉的手杖,“之前一定說過,讓你們別想著逃跑。”
威廉護(hù)著安妮,不自覺地后退。身邊的艾薩克一咬牙,反而踏前一步:“讓他們走。我答應(yīng)——”
話音未落,手杖已破風(fēng)呼嘯著砸在他肩頭。男人迎上前補(bǔ)了一腳,將艾薩克踹倒:“你答應(yīng)?我問過你的意思嗎?”他居高臨下踩住黑發(fā)少年劇烈起伏的胸口,手杖抵在他喉頭,“你有什么資格不答應(yīng)?”
“你不要打他!”安妮哭叫著想要沖過去,被威廉一把拉住。他感覺到她其實(shí)也害怕得發(fā)抖。
“我從剛才突然覺得奇怪,托馬斯家什么時(shí)候多了棕栗色頭發(fā)的小雜種?”笑面男緩緩地將頭轉(zhuǎn)向這邊,“沒記錯(cuò)的話,他們家小女兒應(yīng)該是叫夏洛特?!?p> 繼而他裝作恍然大悟的樣子:“你是安妮·克拉克!藥劑師家的崽子?!?p> 威廉心下一沉,將安妮攬到背后。他抑制住心底退讓躲避的沖動(dòng),挺直身軀擋在女孩身前。
“騎士風(fēng)度不錯(cuò)?!?p> 笑面男由衷稱贊。他松開艾薩克,提起手杖走向兩個(gè)孩子。他刻意保持從容疏懶的做派,仿佛一只倦怠舔舐著爪牙的兇獸。
優(yōu)雅旋身時(shí),他忽然一個(gè)踉蹌,差點(diǎn)狼狽地跌倒。
“讓他們走?!?p> 艾薩克從地上支起身體,一手牢牢攥住手杖的另一端,眼神堅(jiān)定不移:“這不是請求。如果還想要那個(gè)配方,照我說的做?!?p> 笑面男手上發(fā)力,想把手杖拉回去,卻沒料到瘦削的男孩手勁大得驚人。他猛力拉扯幾次,最終還是陷入僵持。
怒火使他徹底拋掉所謂的紳士面具,笑面男抬腳蹬在艾薩克臉上,粗糙的鞋底狠狠摩擦用力:“配方只有一個(gè)——是沒錯(cuò),”他從手杖內(nèi)緩緩拔出一支短柄匕首,“可弄配方的人就不一定了——”
“艾薩克!”
安妮驚恐地發(fā)現(xiàn)自己正被人抓住后領(lǐng)提起來。
老喬回來了。
千鈞一發(fā)的時(shí)刻,威廉一橫心舉起儀器臺(tái)上那只翻騰著金黃煙霧的長頸燒瓶,用力擲向笑面男!
燒瓶被揮起的匕首打落,觸地便碎。
金色的黃煙四起,轟隆聲巨響如雷。爆炸帶起的震動(dòng)掀倒瓶瓶罐罐,爐火引燃流淌四溢的易燃液體,巖洞內(nèi)霎時(shí)火舌卷動(dòng)。高溫之下,許多儲(chǔ)放的煉金材料也接連著火燃爆,一陣又一陣席卷的熱浪幾乎要讓人窒息。
威廉匍匐在地面向外爬行,空氣已經(jīng)燙得嚇人。他試圖找到安妮,卻根本沒法在濃煙里睜開眼睛。伴隨化學(xué)品燃燒,各種怪味的煙氣從口鼻鉆進(jìn)肺里,嗆得他涕淚齊下,大聲咳嗽。
噩夢般的情景中,他逐漸失去意識(shí)。
“他在這里!”
威廉聽見人的喊聲,感覺到自己被打橫抱起、遠(yuǎn)離火場,隨即有冰涼新鮮的空氣灌入胸臆。
“少爺!”
是熟悉的聲音,還有犬吠。
他揉著淚水橫流的眼睛,終于一點(diǎn)點(diǎn)看清面前的人——擠奶工老約翰。
立刻有一個(gè)熱情的大動(dòng)物湊上來舔他的面頰,威廉躲避著,意識(shí)到那是他叔叔送給他的白熊犬,威利。
“我們找了你好久!”老約翰絮絮叨叨地說,語氣里還很有點(diǎn)怒意,“要不是聽見爆炸聲立刻趕過來,事兒就難收場了!”他用一張浸過水的亞麻布帕子給威廉揩臉,“老爺一準(zhǔn)兒又要發(fā)脾氣!”
稍微緩了緩,威廉扭頭環(huán)視四周。
兩個(gè)東印度公司的人都不見蹤影,應(yīng)該是逃走了。他暫時(shí)松了口氣。安妮躺在不遠(yuǎn)處的一卷毯子里面,尚未蘇醒。
艾薩克獨(dú)自坐在一棵樹下,正望著手心里的什么東西發(fā)呆。
威廉呻吟一聲,掙扎著站起來,走到黑發(fā)少年身邊并排坐下。
一小片狀若星辰的奇特物質(zhì)躺在他掌心閃閃發(fā)光。它看起來像晶體,但又閃耀著金屬的冷光。
“雷古魯斯。”艾薩克將它托起,放到威廉眼前,“很漂亮,是不是?沒想到竟然以這種方式成功了?!?p> “剛才的爆炸和大火……?”威廉遲疑著,“這是賢者之石?”
“不,它還沒有那么寶貴。不過……我覺得它或許可以成為賢者之石。只是還需要其他幾種材料。”
“你剛才說它叫什么?”
“雷古魯斯,我給它起的名字?!卑_克指了指天上繁星,“你不覺得它很像獅子座最亮的那一顆嗎?”
“你給它起的名字?”威廉舌撟不下,“那就是說它——”
艾薩克輕描淡寫地點(diǎn)點(diǎn)頭:“它是被我創(chuàng)造出來的?!?p> 他握緊那一小塊光輝璀璨的碎片,轉(zhuǎn)頭看向威廉,很鄭重地遞給他:“作為謝禮——”
這對艾薩克而言無疑是非常珍貴的東西。威廉猶豫著不知道該不該拿。
“你跟安妮出現(xiàn)在面前的時(shí)候,我嚇了一大跳?!焙诎l(fā)少年幽深的眼瞳里有隱約的光芒在流動(dòng),“我第一次知道,原來我不見了還會(huì)有人找我?!?p> 他將手中那塊名為雷古魯斯的碎片用力拍在威廉手上。
少年們的手交疊緊握,如同他們今后糾結(jié)纏繞的命運(yùn)軌跡。
等到安妮悠悠醒轉(zhuǎn),幾乎快要月上中天。老約翰先送兩個(gè)孩子回到克拉克家,最后才領(lǐng)著威廉回去。
一路上威廉都在提心吊膽,腦海里已經(jīng)把老爸各種吹胡子瞪眼的反應(yīng)都預(yù)演了一遍。
好在托馬斯老爺根本沒空料理他——莊園里來了貴客,似乎是家族有著長期生意往來的合作伙伴。
威廉被強(qiáng)制拉去洗澡拾掇,又換上一身嶄新的塔夫綢禮服;等他重新梳好頭發(fā)、打著哈欠慢吞吞捱到宴會(huì)廳時(shí),迎接他的是父親的擁抱和表姑的親吻。
在歡聲笑語觥籌交錯(cuò)之間,他見到了親戚們眾星拱月般環(huán)繞著的來訪客人。
“阿爾方斯·馮·安哈爾特爵士,”托馬斯老爺隆重介紹,一手將威廉推到更前面的位置,“犬子威廉·托馬斯?!?p> 對面是個(gè)笑容和煦的修長青年,他有著普魯士人典型的深邃藍(lán)眼睛,和淺到近乎銀白的華麗長發(fā)。
他老于世故,見到威廉后旋即展露出熱情洋溢的態(tài)度,簡直就像多年未見的老友再會(huì)。威廉只好勉強(qiáng)打起精神應(yīng)付,一心只希望能早點(diǎn)躺在床上好好睡一覺。
“要是我再年輕個(gè)幾歲,興許能跟你成為很好的朋友?!卑柗剿姑匀说男θ莺喼苯腥苏屑懿蛔。爸翱偮犕旭R斯老爺提到你,說你是個(gè)聰明伶俐的小伙兒。過幾年有去倫敦的打算嗎?我在皇家海軍的朋友總說希望能找個(gè)優(yōu)秀的接班人。”
威廉還來不及開口,話頭便給托馬斯老爺從容不迫地接過去,兩個(gè)成年人相談甚歡。他百無聊賴地站在一旁,乖乖扮演好托馬斯少爺這個(gè)角色。
他無事可做,唯有暗自嘆氣。
當(dāng)目光落在眼前的地面上時(shí),威廉仿佛能聽見自己的心臟“咚咚”狂跳。
四周喧囂的的一切似乎瞬間被畸形地扭曲放大:親戚們臉上夸張的社交情緒、父親高聲談笑時(shí)潮紅的面頰,還有面前這個(gè)陌生但又自來熟的異國青年——
他的鞋尖上沾著山谷百合的花粉。
長陵信也
最近工作比較忙,很難保證一個(gè)穩(wěn)定的寫作頻率,所以稍微拖更了一下(^_^;)今次更得比較多一點(diǎn),也算是拉平效率吧~ 本章出現(xiàn)的雷古魯斯,實(shí)際上又叫做星銻,也有的翻譯作軒轅十四銻(這個(gè)名字實(shí)在太中國風(fēng)了我認(rèn)為用在本文并不適宜),是牛頓在1670年煉制出來的一種銻化合物,據(jù)說有星辰一般的光芒,十分美麗。文中也化用了這個(gè)設(shè)定。 但需要強(qiáng)調(diào)的是,銻有毒!銻有毒!銻有毒?。?!不能亂玩,要出事情的!小說家寫作多有浪漫筆法,請大家在日常生活中切切不可混為一談。ε-(′?`;)