飲酒——云亭獨賞
月下小亭誰自醉,唯有今夜煩心人。
最臥看花千姿色,仰天望月月無情。
秋風一過又花謝,但愿明年花自開。
人生過客何必苦,一人一劍方可依。
飲酒——湘江居隱
月下今人穿縷衣,夜夜寒風冷難溫。
明月照下誰人醉?獨亭獨對獨舉杯。
臥榻何眠醉春色,紛紛擾擾醉難安。
起身酒醒飲一杯,但愿長醉不復歸。
譯:
今天月亮下邊的人穿著單薄的衣裳,這徹夜的寒風吹過,讓他寒冷難以溫暖。
明朗的月亮照在了地下,什么人會陶醉于這種景色呢?(只有)我獨自站在長亭上,獨自對著墻,獨自舉起酒杯。
躺在床上,何必沉醉于這春天里的景色呢。外面紛紛擾擾,讓人喝醉之后難以入睡。
在酒醒之后起身再喝一杯,但愿我喝醉之后不再回來到這個世上。